miércoles, 27 de octubre de 2010

Les dejamos la liga a un video de CONAPRED... que promueve la igualdad y el alto a las discriminaciones:

http://www.facebook.com/video/video.php?v=165252953492613&ref=mf

Saludos

jueves, 21 de octubre de 2010

Los Sordos se programan para ver Mejor

La gente sorda de nacimiento es capaz de reprogramar las áreas de su cerebro asignadas al oído para mejorar su visión, afirma un estudio.

Tanto las personas sordas como las invidentes frecuentemente afirman que, para compensar, sus otros sentidos son más agudos.

Sin embargo, hasta ahora no se sabía cómo se lograba este proceso cerebral.

La mejora en la visión periférica, que a menudo dicen tener las personas con sordera, podría generarse en la zona cerebral que normalmente se encarga del oído periférico.

Científicos de la Universidad de Ontario Occidental, Canadá, se abocaron a probar esa teoría y, en el reporte sobre los resultados sobre el que informa la revista Nature Neuroscience, señalan que el cerebro tiende a aprovechar todo su potencial.

Compensación

Los investigadores utilizaron gatos con sordera
congénita para probar qué partes del cerebro se ocupaban de esta compensación.

Los animales fueron sometidos a pruebas en las que se destellaban luces en la periferia de su visión normal.

Cuando la corteza auditiva -la parte del cerebro que normalmente procesa la información de sonidos- se desactivaba temporalmente, la visión periférica mejorada de los gatos parecía también apagarse.

En un estudio más detallado, el equipo descubrió que la parte de la corteza auditiva responsable era la zona normalmente encargada de detectar los sonidos periféricos.

Tal como explica el doctor Stephen Lomber, quien dirigió la investigación, "el cerebro es un órgano muy eficiente y no permite que ninguno de sus espacios se desperdicien".
"El cerebro desea compensar por el sentido perdido con mejoras en otras áreas que son beneficiosas".
"Por ejemplo, si usted es sordo, se beneficiaría al ver en su visión periférica a un auto que se acerca desde lejos. Como no puede oír al auto acercándose al lado, sí puede verlo con más agudeza y detectar qué tan rápido se está moviendo", señala el científico.

Y agrega que el entendimiento de lo que ocurre dentro de la corteza auditiva en ausencia de información de sonido puede ayudar a los médicos a comprender lo que ocurre cuando una persona con pérdida de oído se somete a un implante coclear.
"Si el cerebro se reprograma a sí mismo para compensar por la sordera, ¿qué ocurre cuando se restaura el oído?", pregunta el doctor Lomber.

Tiempo de reacción

La doctora Joanna Robinson, investigadora del Real Instituto Nacional para Personas con Sordera (RNID) del Reino Unido, recibe positivamente los resultados del estudio.
"Esta investigación -expresa- apoya estudios anteriores que afirman que la gente con sordera congénita tienen un campo visual más grande que la gente que puede escuchar".
"Otros estudios que nosotros financiamos recientemente mostraron que los adultos sordos también pueden reaccionar a objetos en su visión
periférica con más rapidez que los adultos que sí escuchan, pero los niños sordos reaccionan más lentamente que sus pares que escuchan".
"Esto indica que quizás toma algún tiempo para que la parte auditiva del cerebro logre hacer el cambio para compensar y procesar la información visual", explica la experta.

Nota consultada en el siguiente enlace:

Preparan intérpretes en lenguaje de señas



La finalidad de la certificación de intérpretes es ayudar a los discapacitados auditivos y promover su inclusión social

Andrés Vargas Reynoso /SUMEDICO México, D.F. a 4 de octubre 2010

En un evento lleno de cordialidad, alegría y reconocimiento, el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad (CONADIS), la secretaría de Salud y editorial Santillana, que actuó como Entidad de Certificación y Evaluación, se entregaron los reconocimientos a los nuevos intérpretes de lenguaje para sordos.

Esto fue resultado del programa de la CONADIS que otorgó 100 becas para intérpretes de lenguaje de señas, con el fin de obtener la certificación en el Estándar de Competencia de “Prestación de servicios de interpretación de la lengua de señas mexicana al español y viceversa”.

Los alumnos, ya intérpretes que recibirán la certificación oficial en noviembre, eran originarios de diversos estados de la República Mexicana como San Luis, Guanajuato, Zacatecas, el Estado de México y Jalisco, entre otros, recibieron su constancia y “aplaudieron” sin hacer ruido, moviendo las manos en el aire, para festejar a todos y cada uno de los que recibieron su constancia de manos de la ingeniera Olga Montúfar Contreras, Consejera Nacional en el Ámbito de Desarrollo y Asistencia Social, quien asistió en representación del secretario de Salud, José Ángel Córdova.

Durante la entrega de las constancias, se hizo hincapié en la importancia de desarrollar más intérpretes ya que en México el número de intérpretes en el lenguaje de señas es muy limitado en comparación con el número de discapacitados auditivos que existe. De acuerdo con las cifras presentadas por la CONADIS, el 15.7% del grueso de discapacitados nacionales corresponde a aquellos que tienen discapacidad auditiva.

En entrevista con SUMEDICO, la intérprete Patricia Santín, con 18 años de experiencia, comentó que el lenguaje de señas es patrimonio lingüístico de nuestro país, y aseguró que, hasta el momento, solamente existen 19 intérpretes certificados a nivel nacional.

Aquellos que obtengan su certificación, podrán trabajar a base de lenguaje de señas en los ramos de salud, educación, justicia y cualquier tipo de servicio público o privado, siempre buscando integrar como personas normales, con derechos y obligaciones, a aquellos que sufran alguna discapacidad auditiva.

Nota consultada en el siguiente enlace:

Primicia de Señarte



¡Videos en LSM! ¡PROXIMO ESTRENO!

Les presentamos un video donde muestra parte del trajo que estamos realizando, próximamente tendremos la presentación de este material, el cual aún está en el horno.

Pueden ver el avance en el siguiente enlace:

http://www.youtube.com/watch?v=-pg5WM-7pV4&feature=player_embedded

Felicidades a la compañía Señarte por este logro, que sigan construyendo más éxitos.

Nota consultada en el siguiente enlace:

http://senarte.blogspot.com/2010/07/primicia-de-senarte.html

Curso basico de Computacion

En nuestras oficinas de TijuanaSVR, para mayores informes contacten a nuestro telefono: 684-8170 o desde tu VP: tijuanavrs.dyndns.tv




martes, 19 de octubre de 2010

EMPRESA SOLICITA PERSONAL SORDO PARA LABORAR


La empresa MWV Calmar/Meadwestvaco está solicitando PERSONAL SORDO, PARA TRABAJAR en sus instalaciones.
Aquellos interesados presentarse en las instalaciones el día de mañana martes 19 de octubre de 2010 a las 6:00 am con los siguientes requisitos:

Acta de nacimiento.
Comprobante de domicilio (Agua, Luz, Teléfono).
Credencial para votar IFE.
Certificados de estudios (escuela).

Teléfono: (664) 626-8305
Dirección: Blvd. Insurgentes No. 18895-3 Colonia Cerro Colorado 2da. Sección

MWV Calmar/Meadwestvac

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Que implica ser Interprete de Lengua de Señas


DEFINICION Y PAPEL

Definición:
Un intérprete es un profesional competente en la lengua de señas y la lengua oral de un entorno, capaz de interpretar los mensajes emitidos en una de esas dos lenguas a su equivalencia en la otra de forma eficaz.

Función del intérprete:
Puente comunicativo entre las dos lenguas. El intérprete sólo transmite la información con el objeto de igualar la situación comunicativa entre dos usuarios. Dentro de esa función, el intérprete debe adaptarse también un poco a las características de cada usuario (si es dislexico, a sus niveles comunicativos, su edad…).

Objetivos del intérprete:
- Eliminar las barreras de comunicación entre personas sordas y oyentes.
- Facilitar a la persona sorda el acceso a la información en la lengua propia de su comunidad
- Favorecer la independencia de la persona sorda al poner a su disposición toda la información, lo cual la sitúa en igualdad de oportunidades que a cualquier otra persona.
- Reconocer y hacer efectivo el derecho de acceso a la comunicación e información de las personas sordas


PERFIL PROFESIONAL DEL INTÉRPRETE DE LENGUAS DE SEÑAS

Características personales

Flexibilidad: Capacidad para adaptarse a distintas situaciones y contextos culturales y lingüísticos.
Autocontrol: El intérprete tiene que estar preparado para que la tensión y los imprevistos no le bloqueen en la interpretación.
Distancia profesional: El intérprete no debe implicarse emocional y afectivamente en la situación de interpretación, pero tampoco mostrarse frío y distante. No debe involucrarse aunque la situación le parezca dolorosa o injusta, si no mantenerse al margen. Su papel es el de un mero transmisor de la información.
Discreción: El intérprete debe tener claras sus funciones y limitaciones y tratar de ser lo más invisible posible. Debe dar la sensación de que la persona sorda y la persona oyente se están comunicando directamente, como si no hubiera un intérprete.
Respeto: Respetar a todas las personas y tener en cuenta la dignidad personal de cada uno, respetándola siempre.

Características intelectuales

Concentración: Capacidad de mantener la atención de forma constante, sin que le afecten las interferencias.
Memoria: Es necesario retener en la memoria a corto plazo la máxima información durante el tiempo necesario para interpretarla (M.C.P.). La memoria a largo plazo (M.L.P.) es importante porque ayuda a recordar acontecimientos pasados y en general de información que contextualiza el trabajo y lo hace que la interpretación sea más eficaz.
Agilidad y fluidez verbal: Durante el proceso de interpretación existe una gran presión por el tiempo. Por eso es necesaria la agilidad mental para ordenar el pensamiento, extraer ideas principales, secundarias… Ser capaz de razonar y ordenar el pensamiento de forma ágil y rápida, buscar sinónimos, aprovechar perífrasis, traducir metáforas...

Características éticas.

Sentido de la responsabilidad: Tener cuidado y atención con lo que se hace; Obligación moral de cumplir con las obligaciones; Preparar adecuadamente el trabajo; Ser puntual y Realizar bien el trabajo, independientemente de la remuneración económica.
Tolerancia: El intérprete sólo interpreta la información Respeta a todos los usuarios del servicio No juzga las situaciones o personas implicadas en el proceso comunicativo
Humildad: El intérprete debe tener humildad suficiente como para reconocer límites y equivocaciones propias.

Conocimientos generales.

Requisitos de un intérprete:
Que conozca profundamente las dos culturas.
Cultura general buena.
Conocimientos de la comunidad sorda y de su cultura.
Información actualizada.
Mente abierta, actitud curiosa frente a las cosas.

Formación específica:

Contacto con la comunidad sorda.
Lengua de señas actualizada.

lunes, 13 de septiembre de 2010

Muestra Educativa 2010

El pasado viernes 10 de Agosto se llevo a cabo en el Centro Cultural Tijuana (CECUT) la Muestra Educativa, para Impulsar la Educacion de las Personas Sordas, a ella acudieron diferentes organizaciones, esculas, asociaciones civiles asi como gubernamentales.

Ahi se presentaron las opciones que tienen las personas sordas en las diferentes escuelas de la ciudad, para que esten informados y puedan realizar su vida academica.

Aqui les presentamos algunas fotos del evento.























jueves, 2 de septiembre de 2010

Instalan subcomité para la comunidad sorda de Copladem


En cumplimiento al Plan de Desarrollo Municipal, el gobierno del presidente municipal Jorge Ramos instaló hoy el Subcomité Sectorial de la Comunidad Sorda de Copladem, el primer espacio para la participación de las personas con capacidades diferentes.

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVcL4SfK9DdsOJb7vByN7NCO43yC02H4uhmgewmmMG4Q7GfMeF1Fl8X4x_eQduwWcD6Ei9OjK6b0sWRG8jcq6Rv-0Gye4wSQBi-81HRvBpSyNUGhBg2ArnWqBUZCzIwiORLB58efw1StoZ/s400/www-ROSARITOENLANOTICIA-com.jpg


La corresponsabilidad entre sociedad y gobierno respecto a la creación, aprobación y aplicación de los programas de gobierno orientados a generar mayores beneficios para las personas con discapacidad auditiva, se ha convertido en una realidad, expresó el coordinador general del Comité de Planeación y Desarrollo Municipal (Copladem), Odilar Moreno Grijalva.

“Estamos conscientes que es el trabajo y la persistencia de cada uno de ustedes lo que nos permite llegar hoy a la instalación de este subcomité, donde su participación es fundamental para determinar qué tanto hemos avanzado en la aplicación del Plan de Desarrollo Municipal en materia de grupos vulnerables”, dijo.

El funcionario municipal reconoció que la iniciativa, impulsada por la regidora Olga Macías Abaroa y aprobada el pasado 27 de julio por acuerdo unánime del Cabildo, no es más que el resultado del esfuerzo y compromiso de los regidores, sus secretarios técnicos, funcionarios municipales y la propia sociedad.

“Esta es la esencia del Copladem, avanzar por la vía del trabajo conjunto con los diferentes sectores de la sociedad. Este es sin duda el foro adecuado para influir en el presente y futuro de nuestra ciudad, que habrá de garantizar el trabajo que nuestra ciudad necesita”, agregó.

Por su parte, la presidenta de la Comisión de Derechos Humanos, Grupos Vulnerables y Asuntos Indígenas de Cabildo, regidora Olga Macías Abaroa refirió que hoy la comunidad tijuanense vive un día histórico, porque hoy se cumple un sueño.

“Ellos tienen muchos proyectos porque trabajar; hoy instalamos este primer subcomité por el que durante estos casi tres años estuvieron luchando, y hoy finalmente tendrán su propio espacio de expresión”, indicó.

“Es un orgullo finalmente, y a escasos tres meses de concluir la administración, darles la oportunidad de contar con su propio espacio. Ellos tienen muchos proyectos por los que van a trabajar y un compromiso propio por el cual van a continuar su lucha”, agregó.

La edil Macías Abaroa destacó que con la instalación de este subcomité, el primero de su naturaleza en el país, no sólo se están creando condiciones para la participación de las personas con capacidades diferentes, sino que el gobierno municipal está abriendo un espacio para el establecimiento de nuevos programas orientados a atender sus propias necesidades.

“De ahí nacen los trabajos y los proyectos que las administraciones públicas van a llevar a cabo durante su periodo de gobierno. Y es de esta manera que la comunidad sorda va a tener la oportunidad de participar en la creación, aprobación y aplicación de nuevos programas de gobierno”, explicó.

Durante la ceremonia, realizada en la Sala de las Presidentas de DIF La Mesa, estuvieron presentes el director de DIF Municipal, Luis García López y representantes de la comunidad sorda de la localidad.

martes, 31 de agosto de 2010

El mundo al reves


Aqui les dejo este video.. esta corto pero interesante y nos da una reflexion.


Saludos!!!!

miércoles, 25 de agosto de 2010

Waving Flag en señas


Sabemos que esta cancion ya paso el tiempo del mundial pero se los dejamos en el link y esperamos sea de su agrado.


Saludos!!!!

martes, 24 de agosto de 2010

Servicio Medico para Sordos

El IMSS Clinica 19 en Tijuana tiene el proyecto en marcha para ofrecer consultas medicas a la comuniad sorda, con el personal capacitado en el lenguaje de señas mexicanas.

Apoyando en la entrevista al Dr. Cuahutemoc, nuestra interprete Adi Zarate de TijuanaSVR.

Aqui la nota:




miércoles, 18 de agosto de 2010

Conferencias "A mas de 4000 años de ser Mexicanos"

La Universidad Nacional Autonoma de Mexico hace esta cordial invitacion al ciclo de conferencias titulado:

"1er Coloquio. Identidad, Identidad, Lenguas y Cultura Indigena en Mexico"
"A mas de 4000 años de ser Mexicanos"

Que se llevara a cabo del 20 al 31 de Agosto del 2010


Les dejamos la invitacion abajo, y para mayor informacion entrar en:


martes, 17 de agosto de 2010

Diplomado de Lenguas Mexicanas


Para los interesados en aprender alguna lengua Mexicana, la UNAM esta dando esta excelente oportunidad:


UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES ZARAGOZA
ACADEMIA DE LENGUAS MEXICANAS
"A MÁS DE 4000 AÑOS DE SER MEXICANOS"
C O N V O C A T O R I A

LENGUAS INDÍGENAS:

Diplomado en Lengua y Cultura Nahuas
Diplomado en Lengua y Cultura Mixtecas (Tüu Ñuu Savi)
Diplomado en Lengua y Cultura Chocholtecas (Ngiba)
Diplomado en Lengua y Cultura Mayas
Diplomado en Lengua y Cultura Zapotecas (Diiddxazá /Binnizá)
Diplomado en Lengua y Cultura Mazahuas
Diplomado en Lengua y Cultura Otomíes (Hñähñu)
Diplomado en Lengua y Cultura Tzotziles
Diplomado en Lengua y Cultura Purepechas
Diplomado en Lengua y Cultura Mixes
Diplomado en Lengua y Cultura Mazatecas
Diplomado en Lengua y Cultura Zoques

Lengua Español de México:

Diplomado en Etimologías Mexicanas del Castellano
Diplomado en Lenguas y Cultura Mesoamericana

Lengua de Señas Mexicana:

Diplomado en Lengua de Señas Mexicana

DURACIÓN: 160 HRS. 40 SESIONES; (1 SESIÓN POR SEMANA DE 4HRS);
INSCRIPCIONES: DEL 6 AL 10 DE SEPTIEMBRE; FACULTAD
DE ESTUDIOS SUPERIORES ZARAGOZA, FES-UNAM;
HORARIO DE OFICINA: 10:00 A 14:00HRS Y DE 15:00 A 19:00HRS.
CUBICULO A 3 PA 12.
DIRECCIÓN: J. C. BONILLA ESQ. CALZADA IGNACIO ZARAGOZA
(SALIDA METRO GUELATAO DE LA LINEA “A”)
TEL.:56-23-05-53
academialenguasmexicanasunam@yahoo.com.mx





Si te gusta el deporte Charro

Aqui les dejamos la siguiente convocatoria de la Federacion Mexicana de Charreria



LA FEDERACION MEXICANA DE CHARRERIA, A.C.

MANIFIESTA

Tenemos el Anteproyecto de hacer como uno de nuestros programas para este cuatrienio 2008-2012 la “Integración y Participación de las personas con capacidades diferentes a la Charrería” incluso de hacer las gestiones necesarias para que participen en eventos magnos para difundir nuestra cultura y tradiciones ante los países que nos visitan en eventos de personas con capacidades diferentes, entre otros y así fortalecer nuestro lema de “Charrería para todos”. Lo anterior estará en función del número de personas con capacidades diferentes interesadas en participar en este, nuestro Deporte Nacional, la Charraría, ya que requiere de una preparación especializada, por lo que se:

INVITA

A TODAS LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD INTERESADAS EN PRACTICAR NUESTRO DEPORTE NACIONAL ¡LA CHARRERIA! LA CUAL, DE LOGRARSE ESTE PROGRAMA, MUY PRONTO TE DARA GRANDES SORPRESAS Y SATISFACCIONES, ASI COMO MEJORARÁ TU CALIDAD DE VIDA.

BASES

1.- DEBERAN SER PERSONAS CON ALGUNA DISCAPACIDAD YA REHABILITADOS (AMBOS SEXOS) (Lesión Medular, Paralisis Cerebral, Malformaciones congénitas, Síndrome de Down, Ciegos, Débiles Visuales, Amputados, Etc. )

2.- ENVIAR FORMATO ANEXO DEBIDAMENTE REQUISITADO A LOS CORREOS jaimecapa@prodigy.net.mx paracharreria@yahoo.com.mx (favor de enviarlos a ambos correos)

EN CASO DE TENER UN NUMERO CONSIDERABLE DE PERSONAS INTERESADAS, SE PROCEDERÁ CON EL PUNTO 3 EN ADELANTE.

3.- SE REALIZARA CLASIFICACION MEDICO FUNCIONAL A TODOS LOS PARTICIPANTES PARA UBICARLOS EN CATEGORIAS SEGÚN EL GRADO DE DISCAPACIDAD QUE PRESENTEN.

4.-DEBERAN ESTAR DEBIDAMENTE FEDERADOS PARA PODER INICIAR CON EL PROCESO DE CLASIFICACION MEDICO FUNCIONAL.

5.-SEGÚN EL RESULTADO DE LA CLASIFICACION MEDICO FUNCIONAL, SERAN LAS SUERTES CHARRAS EN LAS QUE PODRÁN PARTICIPAR.

6.- UNA VEZ TENIENDO EL PRE-REGISTRO TOTAL DE LAS PERSONAS INTERESADAS, SI ES UN NUMERO CONSIDERABLE PARA PODER INICIAR ESTE PROGRAMA, EN LA PAGINA WEB DE LA FEDERACION MEXICANA DE CHARRERIA A.C. (www.charreriafed.com) SE EMITIRA LA CONVOCATORIA RESPECTIVA, PARA INICIAR EL PROCESO DE AFILIACION A LA FEDERACIÓN

7.- ES IMPORTANTE SEÑALAR QUE DEBERA HABER UN PRE-REGISTRO MINIMO PARA PODER DAR INICIO A ESTE PROGRAMA, DEBIDO A LO ESPECIALIZADO DE ESTE DEPORTE.

¡ REGISTRATE YA e invita a mas personas a participar !

PRE-REGISTRO

SE REALIZARA DEL 24 DE MAYO AL 15 DE JUNIO DEL 2010 MEDIANTE EL FORMATO ANEXO EL CUAL DEBE SER ENVIADO DEBIDAMENTE REQUISITADO A LOS SIGUIENTES CORREOS jaimecapa@prodigy.net.mx paracharreria@yahoo.com.mx

PARA CUALQUIER DUDA FAVOR DE PONERTE EN CONTACTO CON NOSOTROS AL CORREO DE paracharreria@yahoo.com.mx o al teléfono 5554074764 con la Dra. Norma Angélica Patiño Márquez

Fotos de Metrobus Linea 3

Aqui tenemos algunas fotos de la construccion de la nueva linea del Metrobus equipada para personas con discapacidades

Estacion Tres Anegas





Evaluacion de pendientes de rampas por discapacitados



Estacion Poniente 146


Otra prueba mas que en Mexico ya se esta enseñando la cultura de respeto para las personas con discapacidades fisicas.

martes, 27 de julio de 2010

JORNADA DE TRABAJO SOBRE POLÍTICA DE EMPLEO Y DISCAPACIDAD


Nos permitimos informar, que dentro de los programas de la Coordinación Normativa de Salud en el Trabajo, se encuentran actividades orientadas a la Rehabilitación para el Trabajo y Reincorporación Laboral de asegurados que durante su vida laboral sufren daños en su salud que les ocasionan discapacidad.

Con la finalidad de tener intercambio de experiencias en materia de “Políticas Públicas de Empleo dirigidas a Personas con Discapacidad”, se extendió una invitación a profesionales del Ministerio de Sanidad y Política Social de España a participar en una jornada de trabajo con representantes de diversas instituciones públicas, privadas y sociales del país, quienes tienen entre sus funciones los procesos de intermediación o gestoría ocupacional, misma que se programó para el próximo día 2 de agosto del año en curso.

Por lo anterior se extiende una cordial invitación para que participen y difundan este evento “JORNADA DE TRABAJO SOBRE POLÍTICA DE EMPLEO Y DISCAPACIDAD”, dirigido a profesionales que intervienen en los procesos de Rehabilitación para el trabajo y Reincorporación Laboral (gestores ocupacionales, trabajadores sociales, médicos, psicólogos, terapistas ocupacionales y físicos, etc.) Sita en el Auditorio Adolfo Pérez Ríos, de la UMAE de Especialidades CMN Siglo XXI, Av. Cuauhtemoc 330. Col Doctores.

Favor de realizar registro previo con la Dra. María del Carmen Solís Cruz o con la Srita. Nora Liliana Castellanos Garduño a las siguientes direcciones electrónicas:

maria.solisc@imss.gob.mx

ó

nora.castellanosg@imss.gob.mx

Mayores informes a los teléfonos.

56276900 Ext.

21841 ó 21668

viernes, 16 de julio de 2010

Para todos los interesados...


ALIANZA INTERNACIONAL DE DISCAPACIDAD

IDA

Personas con Discapacidad Internacional, Síndrome de Down Internacional, Inclusión Internacional, Federación Internacional de Personas con Deficiencia Auditiva, Rehabilitación Internacional, Unión Mundial de Ciegos, Federación Mundial de Sordos, Federación Mundial de Sordo-Ciegos, Red Mundial de Usuarios y Sobrevivientes de la Psiquiatría, Organización Árabe de Personas con Discapacidad, Foro Europeo de Discapacidad, Foro del Pacifico de Discapacidad, Red Latinoamericana de Organizaciones no Gubernamentales de Personas con Discapacidad y sus familias (RIADIS)

A todas las organizaciones interesadas:

La Alianza Internacional de Discapacidad (IDA por sus siglas en inglés) está convocando a una reunión a las ONG (Organizaciones No Gubernamentales) comprometidas con la implementación de la Convención de los Derechos de las Personas con Discapacidad (CRPD por sus siglas en ingles).

El propósito de esta reunión es permitir el intercambio de información entre la IDA y otras organizaciones que en sus actividades actuales están apoyando la implementación de manera completa y efectiva del CRPD. Estamos especialmente interesados en tener la participación de las Organizaciones de Personas con Discapacidad (DPO’s por sus siglas en ingles) que están trabajando a nivel nacional o regional, los derechos humanos y las organizaciones de desarrollo que están interesadas en la promoción de los derechos de las personas con discapacidad en su trabajo.

La reunión está programada para efectuarse el día 31 de Agosto, entre las 9 am y la 1 pm, en la Ciudad de Nueva York, en el Hotel Double Tree Metropolitan, localizado en el 569 de Avenida Lexington.

La fecha ha sido escogida tomando en cuenta que muchas organizaciones interesadas están planeando tomar parte en la tercera sesión de la Conferencia de Grupos Estatales de la CRPD que empezara al día siguiente.

Con el fin de facilitar la planeación de la reunión, agradeceríamos la confirmación de su asistencia vía correo electrónico (stromel@fundaciononce.es) antes del 31 de Julio.

Esperando verlos a todos en Nueva York

Diana Richler

Presidenta,

International Disability Alliance (IDA)

Por favor tenga en cuenta que un desayuno de bienvenida será servido a partir de las 8 am en adelante a las afueras de la sala de reuniones.

jueves, 24 de junio de 2010

Tijuana SVR y la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF)

El pasado 23 de Junio tuvimos la presentacion oficial del servicio de interpretacion remota (VRI) en la ciudad de Mexico, apoyando con este servicio a Derechos Humanos del Distrito Federal.



A continuacion algunos extractos de la nota:

"La Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF) será la primera institución de América Latina en ofrecer el Servicio de Interpretación Simultánea a Distancia para Personas con Discapacidad Auditiva, el cual está disponible desde el 14 de junio en la sede del Organismo de lunes a sábado, de 09:00 a 21:00 horas.

El servicio de retransmisión de video fue contratado por la Comisión con la empresa de Video de Interpretación Remota VRI (por sus siglas en inglés), con sede en Tijuana, Baja California.

El Ombudsman capitalino enfatizó que esta acción de la CDHDF es impulsada por sus Programas por la Igualdad y la No Discriminación (PID) y de Atención a Personas con Discapacidad (PAPD), conscientes de que las personas con discapacidad enfrentan numerosas barreras físicas, sociales o culturales que les impiden ejercer sus derechos en forma plena y efectiva. "

Si desea ver la nota completa de click aqui.

El evento fue cubierto por diferentes medios de comunicacion, televisoras y peridocos del Distrito Federal


jueves, 28 de enero de 2010